Имя пользователя:

Пароль:

{ LOG_ME_IN_SHORT }

Форум о веломобилях и лигерадах

Изготовление велотехники своими руками



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#1  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вт фев 18 2014 23:04 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 13:40
Сообщения: 1965
Откуда: г.Киров
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Моя велотехника: Катался на "Осе-4". Сейчас на "О-РИГА-МИ".
Имя: Михаил Обатнин
Дорогие друзья, кто может перевести текст?
https://docs.google.com/document/d/1MmH ... suK4U/edit


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#2  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вт фев 18 2014 23:47 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
Я могу, на украинский. :D

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#3  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Ср фев 19 2014 00:06 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 13:40
Сообщения: 1965
Откуда: г.Киров
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Моя велотехника: Катался на "Осе-4". Сейчас на "О-РИГА-МИ".
Имя: Михаил Обатнин
palych писал(а):
Я могу, на украинский. :D

Ты ж русского не знаешь. ;-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#4  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Ср фев 19 2014 00:37 
Не в сети
Ветеран словесных баталий
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 09:58
Сообщения: 4524
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 254 раз.
Поблагодарили: 312 раз.
Моя велотехника: Катаюсь на "Оса-5" by Warlus
Имя: Андрей Журавлев
А я могу на русский матерный :)
IVIichael писал(а):
Ты ж русского не знаешь.

А на каком он отписал более 30ти страниц? :)

_________________
Я проехал на трайке: в 2013 году - 769 км, в 2014 году - 1573 км, в 2015 году - 1495 км, в 2016 году - 1180 км, в 2017 году - 507 км, в 2018 году - 592 км.

В сезоне 2019 года, я проехал на трайке уже: 10 км


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#5  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Ср фев 19 2014 00:57 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
Читать я умею по вашему. Или вы все наивно полагаете что все на форуме должны, или просто обязаны знать на какой язык вам нужен перевод? А почему не указать сразу это в просьбе? Та и в этот инва-раздел то не все и заходят...и тут нет ничего удивительного....да и "волшебного слова" ни одного не видно.

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)



За это сообщение автора palych поблагодарил: O-Witte (Ср фев 19 2014 07:01)
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#6  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 18:41 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
viewtopic.php?p=2928#p2928

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#7  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 19:27 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 13:40
Сообщения: 1965
Откуда: г.Киров
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Моя велотехника: Катался на "Осе-4". Сейчас на "О-РИГА-МИ".
Имя: Михаил Обатнин
Палыч, по твоей ссылке люди предлагают услуги по переводу на русский язык.
Нам же нужен перевод с русского на французский (или английский), что не одно и тоже.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#8  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 19:44 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
А где это написано что ВАМ надо на французский или английский? А может китайский? Где? На какой язык? Я вижу что даже ваш коллега Илька владеет французским, вы его просили об этой услуге? Уточняли? А английским я вижу многие владеют...ну 9 предложений всего!!! Обычного не технического текста.( Я то знаю на какой, но те кто и смог бы давно помочь не знают. Для кого эта просьба, для экстрасенсов, или люди должны еще набиваться уточнять отписываться...кому это надо? Вот я б в газете увидел бы такое объявление- прошел бы мимо, зачем мне терять время, звонить, уточнять, если авторы это поленились написать сразу...?

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#9  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 20:49 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 13:40
Сообщения: 1965
Откуда: г.Киров
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Моя велотехника: Катался на "Осе-4". Сейчас на "О-РИГА-МИ".
Имя: Михаил Обатнин
Палыч, посмотри, сколько ты тут букв понаписал...
Надо было написать ТОЛЬКО ТРИ СЛОВА - "На какой язык?"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#10  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 21:41 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
Я это сразу и написал, на какой? Я вот могу на украинский, а на какой вам надо то??? Что не понятно было??? Так и не исправил и сейчас...((( Два дня назад даже О-вайт +1 поставил, когда я опять подсказал
palych писал(а):
Или вы все наивно полагаете что все на форуме должны, или просто обязаны знать на какой язык вам нужен перевод? А почему не указать сразу это в просьбе? Та и в этот инва-раздел то не все и заходят...и тут нет ничего удивительного....да и "волшебного слова" ни одного не видно.

Что ещё и тут было не понятно???
А спустя ЕЩЁ два дня
palych писал(а):
А где это написано что ВАМ надо на французский или английский? А может китайский? Где? На какой язык?

Все равно не понятно? Судя по тому что нет уточнений и исправлений.

На какой язык?

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#11  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 21:55 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вс сен 09 2012 21:06
Сообщения: 6615
Откуда: Калач-на Дону
Благодарил (а): 1784 раз.
Поблагодарили: 1368 раз.
Моя велотехника: Трайк "Cobra" 2012, лигерад "Оптима" 2013, Трайк "Скорпион" 2014, лигерад "Оптима Эволюшн" 2014,2015, лигерад "Ангара" 2015, 2016, 2017, лигерад-тандем "Балхаш", лигерад "Кострома" 2020
Имя: Олег
Палыч, уже передергиваешь...
IVIichael писал(а):
Нам же нужен перевод с русского на французский (или английский),

_________________
Если работать молча, никто не заметит преодолеваемые тобой трудности ...(С)
Пилим, режем... паяем, починяем...
Правила форума: viewtopic.php?f=5&t=5452


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#12  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 22:16 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
O-Witte писал(а):
Палыч, уже передергиваешь...

Надо написать и прочитать пол страницы, что б понять что же им надо...а воз и ныне там. И клещами все вытягивать. :evil:

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#13  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 22:43 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 13:40
Сообщения: 1965
Откуда: г.Киров
Благодарил (а): 209 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Моя велотехника: Катался на "Осе-4". Сейчас на "О-РИГА-МИ".
Имя: Михаил Обатнин
Во, Палыч, теперь правильно! После твоего вопроса из трех больших... слов, даже те, кто не хотел, обязательно поищут на него ответ! :-)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#14  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Чт фев 20 2014 23:10 
Не в сети
Ветеран словесных баталий
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 09:58
Сообщения: 4524
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 254 раз.
Поблагодарили: 312 раз.
Моя велотехника: Катаюсь на "Оса-5" by Warlus
Имя: Андрей Журавлев
Че вы так напрягаетесь. Расслабтесь. :) Завтра у Эли будет перевод. :)

Добавлено через 4 минуты 21 секунду:
Только что мне Суздальцев послал это:

------------------------------
Dear Sirs,
We, the representatives of three Russian regions (cities of Kirov,Moscow,Perm) are addressing you. We are willing to joint your international bicycling events (ACP) including the marathons with the altimate goal to register our own club.
Unfortunately, we are unable to do it now because of the following reasons.
Firstly, we represent only disabled cyclists. They are mobility disabled people with cerebral palsy of different age. Thus, they use not standard, but special bicycles (trikes) for greater stability.
These bikes are much heavier and much slower as they have some special facilities for handicapped cyclists.
Secondly, a cerebral palsy impairs all the balancing abilities of the body (в зависимости от формы и степени тяжести проявления cerebral palsy). As a result, these bicyclists can’t keep a proper cadence and quickly become fatigue, so they are unable to pass long distances.
Although, the first adult marathon showed that people with cerebral palsy are extremely devoted,can use their vehicles very skillfully for transport needs as well even without an ability to walk.
To our great regret there are no any national or local programs in Russia for such disabled people.
We have worked out these distance chart:
Distance Average speed Мах est. Speed Check. points Time targets
25 km............8.33km/h.............20 km/h........................1-2..................3 hours
50 km............8.33 km/h.............20 km/h........................2-4 ............. ...6 hours
75 km............8.33 km/h.............20 km/h........................3-5 .................9 hours
100 km..........8.33 km/h.............20 km/h........................4-6 ................12 hours
Those to fulfill the norms may aspire for SR title and the ACP gold medal to be awarded.
Extra criterion:
200 km...........8.33 km/h.............20 km/ч......................8-12.................24 hours

All the records, minutes, personal participants’ cards and photos of the general 25 km brevet in October2013 have been sent to ACP.
Your legitimate acknowledgement is very important for us as a testimony of becoming an integral part of a big raddoners family, a family of people aspiring for a life-long self-developing.
We will be utterly thankful to ACP leadership for the slight amendments to be made to the current rules and regulations. It will make it possible for the cerebral palsy bike-lovers to feel incorporated into a multimillion cycling world.

Thanks in advance,
***********************
***********************
***********************
=======================================

Добавлено через 11 минут 23 секунды:
Из переписки с Геннадием:

------------
>> Огромное спасибо . А кто переводил?
> активный член Велотранспортного союза и веломобильного центра Худатов
Передайте ему наше почтение и огромное спасибо :)
-----------

_________________
Я проехал на трайке: в 2013 году - 769 км, в 2014 году - 1573 км, в 2015 году - 1495 км, в 2016 году - 1180 км, в 2017 году - 507 км, в 2018 году - 592 км.

В сезоне 2019 года, я проехал на трайке уже: 10 км


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#15  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 17:08 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 08 2011 12:14
Сообщения: 1214
Откуда: ПерЬм
Благодарил (а): 28 раз.
Поблагодарили: 113 раз.
Моя велотехника: Облачко летает и жужжит
Имя: Эля
Палыч, принимай!
1. Открытое письмо, написанное Мишей:
***
Open letter
Dear Sir,
We are disabled people with cerebral palsy who love to ride recumbent tricycle specially designed and made for us by our skilled craftsmen. This is our permit to the world, our legs, eyes, ability to move, travel and explore the world!

Unluckily, to date there is no any program at any level that supports this kind of rehabilitation necessary for us.

We take part in the various cycling events as the secondary participants and want to fully and officially participate in the great world cycling randonneur club.

Unfortunately, we are not able to overcome even the minimal distance of 200 km due to irreversible physiological dysfunction of the body, we cannot keep up with time limit for healthy people, but we are going to strive for it!

Thus and so, it would be great if we could have an opportunity to officially register our routes and results at shorter distances with longer time limit, so we could compare our results in different cities and countries, with the disabled people similar to us.

We fully share and support your goals and rules and hope that one day we will be recognized as true marathon cyclists. Our bicycle rides are not just farce, game and entertainment; it is vital for our health and rehabilitation.

Last year we had a test mini-brevet and developed all specific proposals for a slight change in the rules that facilitate the implementation of standards for advanced riders with cerebral palsy, and we are ready now to constructive dialogue.

Official recognition in the form of special amendments to the general rules or creation of a separate category with shortened distances would enable us to feel valuable and united with randonneurs of entire world!

For us it is extremely important your recognition, as it would be an evidence of our inclusion in the big randonneur family, united by a common desire for self-development throughout our life.

We will be sincerely grateful to the leaders of АСР for making minor amendments to the current Rules, so that cycling lovers with cerebral palsy could feel themselves connected to the rest of the cycling world.

Currently, we have developed the tested the following shortened distances for rating (addition to the existing distances):

25km with min speed 8.33 km/h – 3 hours, checkpoints: 1-2
50km with min speed 8.33 km/h – 6 hours, checkpoints: 2-4
75km with min speed 8.33 km/h – 9 hours, checkpoints: 3-5
100km with min speed 8.33 km/h – 12 hours, checkpoints: 4-6
150km with min speed 8.33 km/h – 18 hours, checkpoints: 5-7

After passing this series during the season, rider receives a status of super- randonneur - SR (and a corresponding medal)
200km with min speed 8.33 km/h – 24 hours, checkpoints: 8-12
Maximum calculated speed 20 km/h.

We also propose an additional specifying note in the articles 7 (highlighted in red)

Article 7: Each rider must be self sufficient (Except for participants with cerebral palsy). No follow cars or support of any kind are permitted on the course. Personal support is only allowed at checkpoints. Any violation of this requirement will result in immediate disqualification. (Except for participants with cerebral palsy).

In the case of the formation of a random group of brevet participants, they must abide by all applicable vehicle codes, laws, and regulations in Ukraine, in terms of the number of cyclists in the group on the public roads. In case of exceeding the allowable number of participants in the group, participants must voluntarily break up into smaller groups. Otherwise, when you commit violation of vehicle code of Ukraine, responsibility rests on all members of this group.
No rider can be considered as group leader. All distinctive signs (jersey, armband, etc…) or title (road captain) are not allowed.
SOURSE:

ИСТОЧНИК: RANDONNEURS MONDIAUX de 200 km à 1000 km in Ukraine в Украине in accordance with À LA CONVENTION DE PARTENARIAT du 28 mai 2012.

Thank you in advance!

***
Только вот возник вопрос - какое отношение к французам имеют ПДД правила, действующие в Украине?!!!!!!!!!!!
По-моему, их нафик надо от сюда убрать!!!!!!!!!!

***

Перевод текста, составленного мной:


***

Dear Sir,
You are approached by representatives of the three regions of the Russian Federation (the cities of Kirov, Moscow, Perm) as well as disabled people of Ukraine who wish to join cycling marathons conducted under your (АСР) umbrella in many countries around the world, followed by registration of their own club.

However, at the present time it is not possible to realize the goal for the following reasons.


First, all the cyclists we present are mobility disabled people with cerebral palsy of different age groups. Having physical limitations of different forms and degrees, they cannot use standard cycling devices, replacing them with adapted tree or more wheel devices (for increased stability due to disability).

Devices that our people use, are heavier because they include many additional technical units (parts, gears), to help minimize or eliminate physical limitations caused by disability. Unfortunately, these technical changes adversely affect rate of movement.

Second, cerebral palsy is referred to diseases that disrupt not only coordination of movement, but also the entire mechanism of movement of all parts of the body. Such unbalance leads to asynchronous and faulty function of the arms, legs and body (depending on the kind and severity of cerebral palsy manifestation. As a consequence, such cyclist is unable to hold cadence on even level, he is prone to fatigue and physical impossibility to cover long distances.

However, the first experimental cycling marathon for adults with cerebral palsy showed that people with cerebral palsy, extremely active and determined, learned how to use available cycling devices, not only for their own enjoyment, but also for the sake of maximum rehabilitation and inclusion in the society: our people with cerebral palsy learned to ride them for everyday trips around town (because many of these people are not able to walk without assistance), go hiking, learn and discover something new and interesting.

Much to our regret, there is no any program at any level in Russia, that supports this kind of rehabilitation necessary for us.

At present, we have developed the following limited distances:
Distance /Min speed/ Мах speed /Checkpoints /Time limit
25 km………....8.33 km/h.............20 km/h........................1-2..................3 hours
50 km............8.33 km/h.............20 km/h........................2-4..................6 hours
75 km............8.33 km/h.............20 km/h........................3-5..................9 hours
100 km..........8.33 km/h.............20 km/h........................4-6................12 hours
150 km..........8.33 km/h.............20 km/h........................5-7................18 hours

After passing these standards, rider receives a status of super-randonneur - SR and a corresponding АСР medal.

In addition:
200 km...........8.33 km/h............20 km/h.......................8-12..................24 hours


Data of experimental joint 25 km para-brevet conducted in October 2013 were sent to АСР, including the protocol, cards of participants, photos at checkpoints.

For us it is extremely important to be recognized by ACP, as it would show our inclusion in the big family of randonneurs united by a common desire for self-development throughout our life.

We will be sincerely grateful to the leaders of АСР for making minor amendments to the current Rules, so that cycling lovers with cerebral palsy could feel themselves connected to the rest of the cycling world.

Thank you in advance

***
Надеюсь, фамилии напишите самостоятельно и без ошибок...

Итак, вперед, на Монблан! Только не забудьте кошки надеть)))

Не пытайтесь искать ошибки в переводе - переводил профи.

_________________
Не важно, с какой скоростью ты движешься к своей цели, главное - не останавливаться. /Конфуций/
*******
7522 - а фиг его знает, но не менее 725 км (в т.ч. по Кирову и окрестностям 235 км)
2013 - 468 (в общем 1 157) км



За это сообщение автора El Coyote поблагодарил: grey_kardinal (Вс фев 23 2014 17:50)
Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#16  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 17:49 
Не в сети
Ветеран словесных баталий
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 09:58
Сообщения: 4524
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 254 раз.
Поблагодарили: 312 раз.
Моя велотехника: Катаюсь на "Оса-5" by Warlus
Имя: Андрей Журавлев
Скоро будем в Парижу снова кричать - Бистро, бистро!!!!! :mrgreen:

_________________
Я проехал на трайке: в 2013 году - 769 км, в 2014 году - 1573 км, в 2015 году - 1495 км, в 2016 году - 1180 км, в 2017 году - 507 км, в 2018 году - 592 км.

В сезоне 2019 года, я проехал на трайке уже: 10 км


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#17  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 17:53 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
Чье письмо? Какого Миши?)

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#18  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 18:01 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт дек 08 2011 12:14
Сообщения: 1214
Откуда: ПерЬм
Благодарил (а): 28 раз.
Поблагодарили: 113 раз.
Моя велотехника: Облачко летает и жужжит
Имя: Эля
palych писал(а):
Чье письмо? Какого Миши?)

Обатнина.
Ты сам сказал, что надо перевести ОБА текста.

_________________
Не важно, с какой скоростью ты движешься к своей цели, главное - не останавливаться. /Конфуций/
*******
7522 - а фиг его знает, но не менее 725 км (в т.ч. по Кирову и окрестностям 235 км)
2013 - 468 (в общем 1 157) км


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#19  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 20:25 
Не в сети
Активно интересующийся
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Ср июл 02 2008 11:30
Сообщения: 1671
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Имя: Игорь
Вся информация сегодня вечером\ или завтра утром уйдет в АСР-слова нашего Представителя по Украине, все доки он получил, обработает и отправит. Держите кулаки.

_________________
Губит людей отсутствие идей (мудрость)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Кто может перевести текст?
Номер сообщения:#20  Непрочитанное сообщениеДобавлено: Вс фев 23 2014 21:50 
Не в сети
Ветеран словесных баталий
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн июл 19 2010 09:58
Сообщения: 4524
Откуда: Киров (Вятка)
Благодарил (а): 254 раз.
Поблагодарили: 312 раз.
Моя велотехника: Катаюсь на "Оса-5" by Warlus
Имя: Андрей Журавлев
Держим...

_________________
Я проехал на трайке: в 2013 году - 769 км, в 2014 году - 1573 км, в 2015 году - 1495 км, в 2016 году - 1180 км, в 2017 году - 507 км, в 2018 году - 592 км.

В сезоне 2019 года, я проехал на трайке уже: 10 км


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
. Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.154s | 21 Queries | GZIP : On ]